TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 23:16

Konteks

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 1  and weighed 2  out for him 3  the price 4  that Ephron had quoted 5  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 6 

Kejadian 23:2

Konteks
23:2 Then she 7  died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 8 

Kisah Para Rasul 15:19

Konteks

15:19 “Therefore I conclude 9  that we should not cause extra difficulty 10  for those among the Gentiles 11  who are turning to God,

Kisah Para Rasul 18:14

Konteks
18:14 But just as Paul was about to speak, 12  Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 13  I would have been justified in accepting the complaint 14  of you Jews, 15 

Kisah Para Rasul 18:1

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 16  Paul 17  departed from 18  Athens 19  and went to Corinth. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:16]  1 tn Heb “listened to Ephron.”

[23:16]  2 tn Heb “and Abraham weighed out.”

[23:16]  3 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[23:16]  4 tn Heb “silver.”

[23:16]  5 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[23:16]  6 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.

[23:2]  7 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.

[23:2]  8 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).

[15:19]  9 tn Or “I have decided,” “I think.” The verb κρίνω (krinw) has a far broader range of meaning than the often-used English verb “judge.” BDAG 568 s.v. κρίνω 3 places this use in Acts 15:19 in the category “judge, think, consider, look upon” followed by double accusative of object and predicate. However, many modern translations give the impression that a binding decision is being handed down by James: “it is my judgment” (NASB, NIV); “I have reached the decision” (NRSV). L&N 22.25, on the other hand, translate the phrase here “I think that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles.” This gives more the impression of an opinion than a binding decision. The resolution of this lies not so much in the lexical data as in how one conceives James’ role in the leadership of the Jerusalem church, plus the dynamics of the specific situation where the issue of Gentile inclusion in the church was being discussed. The major possibilities are: (1) James is handing down a binding decision to the rest of the church as the one who has ultimate authority to decide this matter; (2) James is offering his own personal opinion in the matter, which is not binding on the church; (3) James is voicing a consensus opinion of all the apostles and elders, although phrasing it as if it were his own; (4) James is making a suggestion to the rest of the leadership as to what course they should follow. In light of the difficulty in reconstructing the historical situation in detail, it is best to use a translation which maintains as many of the various options as possible. For this reason the translation “Therefore I conclude” has been used, leaving open the question whether in reaching this conclusion James is speaking only for himself or for the rest of the leadership.

[15:19]  10 tn Or “trouble.” This term is a NT hapax legomenon (BDAG 775 s.v. παρενοχλέω).

[15:19]  11 tn Or “among the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

[18:14]  12 tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).

[18:14]  13 tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”

[18:14]  14 tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”

[18:14]  15 tn Grk “accepting your complaint, O Jews.”

[18:1]  16 tn Grk “After these things.”

[18:1]  17 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  18 tn Or “Paul left.”

[18:1]  19 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  20 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA